Cel mai inzestrat dramaturg al generatiei 1980, Matei Visniec, debuteaza ca poet si scrie tot mai des in anii din urma proza.
Piesele de teatru cunosc versiuni in romana si in franceza.
Spre deosebire de Cioran, Visniec nu pare sa-si fi facut o problema, dupa ce a emigrat la 31 de ani in Franta, nici din invatatul francezei, nici din dezvatatul romanei.
Ambele limbi reprezinta pentru el un instrument eficace, nu un scop in sine.
Cuvantul e precis, fraza scurta, usor de rostit pe scena.
Piesele apartin teatrului postpsihologic care a luat locul, dupa al Doilea Razboi, pe toate scenele lumii, aceluia traditional si realist.
Nicolae Manolescu.
Cartea Românească este o editură cu sediul în România.
Are o istorie de lungă durată și joacă un rol semnificativ în peisajul literar și cultural al țării.
Înființată în 1921, Cartea Românească a jucat un rol esențial în promovarea literaturii române, atât pe plan intern, cât și internațional.
A publicat lucrări de la autori români renumiți, precum și traduceri ale literaturii străine în limba română.
De-a lungul istoriei sale, Cartea Românească a contribuit la modelarea tradițiilor literare românești și la stimularea discursului intelectual.
A publicat o gamă largă de genuri, inclusiv romane, colecții de poezie, eseuri, piese de teatru și lucrări academice.
Pe lângă accent pe literatură, Cartea Românească a publicat și materiale educaționale, manuale și cărți de referință, susținând sistemul educațional și dezvoltarea intelectuală a țării.
De-a lungul anilor, Cartea Românească a câștigat recunoaștere pentru angajamentul său față de calitate și semnificație culturală.
Ea continuă să fie o editură respectată, păstrând și diseminând moștenirea literară românească, îmbrățișând totodată noi voci și perspective în literatura contemporană.